Walkabout |
|
| Vicarious Atonement NB: testo provvisorio, come di conseguenza la traduzione. Clicca qui per la lista completa dei testi dell'album e qui per le traduzioni.Vicarious Atonement
Don't you pretend That im not alive My bones never ache Unless she's nearby Where is your face In a safe of dead time I can see your reflection In your total first born
I suspect You've been carrying a pack of wolves A pack of wolves I regret Not killing you while I had the chance I know i had the chance I know i had - oh oh oh
Maybe I will always hold you I mark the somnolence with truth Better hang your dead palace You'll never live in haunting news Near the river Ganges God damns my name
Don't let these hands Sharpen your eyes (A rasp of tears) | L'espiazione del vicario
Non fingere che io non sia vivo le mie ossa non mi dolgono mai a meno che lei sia vicina. dov'è il tuo volto? nello scrigno (?) del tempo andato (lett. morto)? Riesco a vedere il tuo riflesso nel tuo unico primogenito.
Sospetto che Ti sia fatto carico di una manica di lupi una manica di lupi Rimpiango di non averti ucciso quando ne ho avuto la possibilità So di avere avuto la possibilità So di averla avuta – oh oh oh
Forse ti sosterrò per sempre Marchio la sonnolenza con la verità Meglio ornare il tuo palazzo morto Non vivrai mai in notizie memorabili Nei pressi del fiume Gange Dio maledice il mio nome.
Non lasciare che queste mani affilino i tuoi occhi (un rivolo di lacrime) |
CITAZIONE (MekoWinston @ 20/6/06,13:08) 1 Vicarious Atonement
Vicarious Atonement In Christian theology, the idea that God accepted the sacrifice of Jesus Christ as a substitution for the guilt incurred by man at the Fall, and that mankind will consequently escape punishment, provided that they accept by faith Jesus Christ's sacrifice. Vicarious atonement may be a distorted doctrine of reconciliation, in Christian notion reconciliation between God and man; also of the idea that the spiritual monad in man takes on itself the consequences for actions or "sins" committed by the less evolved human monad.
letteralmente sarebbe l'espiazione del vicario ma come dice sopra, le due parole, assieme, hanno un valore preciso. Edited by Walkabout - 22/8/2006, 17:16
|
| |